Anishinaabemowin (язык оджибве)
Участников: 5
Страница 3 из 4
Страница 3 из 4 • 1, 2, 3, 4
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
Все глаголы становятся в подчинительный строй при использовании вводного слова "Mii dash... Mii..." Это вроде нашего "И вот... Ну, значит..."
Глаголы используются в подчинительном строе с изменением гласной в "wh"-вопросах (why? What? Where?) И "How?" "Izhi-ayaa" - "он чувствует себя таким образом". Aaniin ezhi-ayaayan? - Nimino-ayaa. Как ты себя чувствуешь? - Я хорошо себя чувствую.
Глаголы используются в подчинительном строе с изменением гласной в "wh"-вопросах (why? What? Where?) И "How?" "Izhi-ayaa" - "он чувствует себя таким образом". Aaniin ezhi-ayaayan? - Nimino-ayaa. Как ты себя чувствуешь? - Я хорошо себя чувствую.
Последний раз редактировалось: Наманджигабо (01.06.22 21:03), всего редактировалось 1 раз(а)
Наманджигабо- Сообщения : 69
Дата регистрации : 2022-05-28
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
Как-то все подозрительно просто получается
Damaskin- Сообщения : 2422
Дата регистрации : 2022-05-17
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
Так и я говорю! Простой язык. Если б не 3000 спряжений...
Сейчас ещё одну простоту словообразования покажу.
Допустим, есть глагол VAI, описывающий какую-то деятельность. Например, "aadawe" - "он торгует". И есть "inini" - мужского пола персона и "ikwe" - персона женского пола. Присоединяем второе к первому и получаем, например, "aadawewinini" - торговец или "aadawewikwe" - торговка. (Оффтопом: так получилось племя оттава, которые на самом деле те же оджибве, которые активно торговали с французами. Их стали называть "aadawewag", "они торгуют", что европейцы произносили как "оттава").
В общем, так образуются профессии. "Anokii" - "он/а работает", "anokiiwinini" - "рабочий"; "gikinoo'amaage" - "он/а учит", "gikinoo'amaagewikwe" - "учительница".
Можно по-другому, с помощью причастия в 3 лице (подчинительный строй с изменением начальной гласной), но уже без указания пола. Gikinoo'amaage - gеkinoo'amaaged. Тоже просто.
А вот как сказать "строитель дорог", он же дорожный рабочий? А? Дорога (существительное) - "miikanaa".
Сейчас ещё одну простоту словообразования покажу.
Допустим, есть глагол VAI, описывающий какую-то деятельность. Например, "aadawe" - "он торгует". И есть "inini" - мужского пола персона и "ikwe" - персона женского пола. Присоединяем второе к первому и получаем, например, "aadawewinini" - торговец или "aadawewikwe" - торговка. (Оффтопом: так получилось племя оттава, которые на самом деле те же оджибве, которые активно торговали с французами. Их стали называть "aadawewag", "они торгуют", что европейцы произносили как "оттава").
В общем, так образуются профессии. "Anokii" - "он/а работает", "anokiiwinini" - "рабочий"; "gikinoo'amaage" - "он/а учит", "gikinoo'amaagewikwe" - "учительница".
Можно по-другому, с помощью причастия в 3 лице (подчинительный строй с изменением начальной гласной), но уже без указания пола. Gikinoo'amaage - gеkinoo'amaaged. Тоже просто.
А вот как сказать "строитель дорог", он же дорожный рабочий? А? Дорога (существительное) - "miikanaa".
Наманджигабо- Сообщения : 69
Дата регистрации : 2022-05-28
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
miikanaa'anokiiwinini?
Damaskin- Сообщения : 2422
Дата регистрации : 2022-05-17
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
Неа... Тут подвох был. Miikanaa - существительное. Выше я писал, как из существительных делаются глаголы vai, описывающие процесс изготовления этих существительных.Damaskin пишет:miikanaa'anokiiwinini?
Miikanaa+(i)ke. Miikanaake - "он делает (строит) дорогу". Miikanaakewinini - дорожный рабочий.
По тому же сценарию: jiimaan- лодка, jiimaanike - он строит лодку, jiimaanikewinini - лодочных дел мастер. Odaaban - автомобиль, odaabaanike - он делает машину, odaabaanikewinini - автомеханик. Wiigiwaam - wiigiwaamike - wiigiwaamikewikwe - строительница вигвамов.
Наманджигабо- Сообщения : 69
Дата регистрации : 2022-05-28
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
Подвох-то я заметил, но решил задачу по привычной модели. А все оказалось хитрее
Damaskin- Сообщения : 2422
Дата регистрации : 2022-05-17
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
Вот эти хитрости я, по своей лингвистической неграмотности, называю особенностями работы языка
Немного о существительных. Они бывают в нескольких формах.
Притяжательная. Обозначается личными префиксами и суффиксами. Mokomaan - нож.
1 лицо ед. число - ni- nimokomaan
2 л. ед.ч. - gi- gimokomaan
3л.ед.ч. - о- omokomaan
1л.мн.ч. искл. - nimokomaaninaan (наш нож, ограниченного числа лиц)
1л.мн.ч.вкл. - gimokomaaninaan (наш нож, неограниченного числа лиц)
2л.мн.ч. - gimokomaaniwaa
3 л.мн.ч. omokomaaniwaa
Если предметов больше одного, то к ним присоединяется -(a)n, если существительное неодушевленное, и -(a)g, если одушевленное. (а) в зависимости от последней буквы. Если это согласная, то а нужна. Если гласная, то нет. Nimokomaanan - мои ножи. Оmokomaninaanan - их ножи. Zhiishiib - утка. Ninzhiishiibag - мои утки. Ozhiishiibiwaag - их утки.
Надо просто помнить, что личный префикс изменяется в зависимости от стоящей за ним буквы:
ni- перед w, n, m;
nin- перед d, g, j, z, zh;
nim- перед b;
nind- перед любой гласной;
gi- перед любой согласной;
gid- перед любой гласной;
о - перед любой согласной;
od- перед любой гласной.
В притяжательной форме всегда стоят зависимые существительные. Это те, которые, по мнению оджибвеев, нет смысла употреблять без указания, кому они принадлежат. Это части тела, родственники... деньги.
Локативная форма.
Образуется при помощи суффикса -ang, -ong, -ing. Правила когда какой, нет. Как оджибвейскому уху приятнее.
Oodena - город Oodenaang - в городе;
Makak - коробка, корзина Makakong - в корзине;
Zaaga'igan - озеро, Zaaga'iganing - в озере.
Уменьшительная форма.
Образуется при помощи -(e, i, o)ns. Mokomanins - маленький нож. Ininins - маленький мужичок (так, кстати, одного великого вождя звали).
Уничижительная форма.
При помощи -iish. Mokomaniish - плохой нож.
Претерит. То, чего больше нет.
При помощи -iban. Nimokomaaniban - мой нож, которого нет больше. Сломался, потерялся, отобрали - неважно. Nimishomisiban - мой покойный дедушка.
Вокатив.
Просто последний слог отбрасывается. "Наманджигаб, пошли пиво пить!"
Ну и все... Пока обхожу обвиатив. Потому что это, думаю, в оджибве вообще отдельная тема.
Как думаете, как по-оджибвейски "кошка", если "Gigaazhagesiishag" - "Ваши чёртовы кошки"?
Немного о существительных. Они бывают в нескольких формах.
Притяжательная. Обозначается личными префиксами и суффиксами. Mokomaan - нож.
1 лицо ед. число - ni- nimokomaan
2 л. ед.ч. - gi- gimokomaan
3л.ед.ч. - о- omokomaan
1л.мн.ч. искл. - nimokomaaninaan (наш нож, ограниченного числа лиц)
1л.мн.ч.вкл. - gimokomaaninaan (наш нож, неограниченного числа лиц)
2л.мн.ч. - gimokomaaniwaa
3 л.мн.ч. omokomaaniwaa
Если предметов больше одного, то к ним присоединяется -(a)n, если существительное неодушевленное, и -(a)g, если одушевленное. (а) в зависимости от последней буквы. Если это согласная, то а нужна. Если гласная, то нет. Nimokomaanan - мои ножи. Оmokomaninaanan - их ножи. Zhiishiib - утка. Ninzhiishiibag - мои утки. Ozhiishiibiwaag - их утки.
Надо просто помнить, что личный префикс изменяется в зависимости от стоящей за ним буквы:
ni- перед w, n, m;
nin- перед d, g, j, z, zh;
nim- перед b;
nind- перед любой гласной;
gi- перед любой согласной;
gid- перед любой гласной;
о - перед любой согласной;
od- перед любой гласной.
В притяжательной форме всегда стоят зависимые существительные. Это те, которые, по мнению оджибвеев, нет смысла употреблять без указания, кому они принадлежат. Это части тела, родственники... деньги.
Локативная форма.
Образуется при помощи суффикса -ang, -ong, -ing. Правила когда какой, нет. Как оджибвейскому уху приятнее.
Oodena - город Oodenaang - в городе;
Makak - коробка, корзина Makakong - в корзине;
Zaaga'igan - озеро, Zaaga'iganing - в озере.
Уменьшительная форма.
Образуется при помощи -(e, i, o)ns. Mokomanins - маленький нож. Ininins - маленький мужичок (так, кстати, одного великого вождя звали).
Уничижительная форма.
При помощи -iish. Mokomaniish - плохой нож.
Претерит. То, чего больше нет.
При помощи -iban. Nimokomaaniban - мой нож, которого нет больше. Сломался, потерялся, отобрали - неважно. Nimishomisiban - мой покойный дедушка.
Вокатив.
Просто последний слог отбрасывается. "Наманджигаб, пошли пиво пить!"
Ну и все... Пока обхожу обвиатив. Потому что это, думаю, в оджибве вообще отдельная тема.
Как думаете, как по-оджибвейски "кошка", если "Gigaazhagesiishag" - "Ваши чёртовы кошки"?
Наманджигабо- Сообщения : 69
Дата регистрации : 2022-05-28
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
Образуется при помощи суффикса -ang, -ong, -ing. Правила когда какой, нет. Как оджибвейскому уху приятнее. Oodena - город Oodenaang - в городе; Makak - коробка, корзина Makakong - в корзине; Zaaga'igan - озеро, Zaaga'iganing - в озере. пишет:
В смысле - надо запоминать, какое слово с каким окончанием употребляется, или к любому слову можно приставлять любое из трех окончаний по своему вкусу?
Damaskin- Сообщения : 2422
Дата регистрации : 2022-05-17
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
Gigaazhagesiishag - значит gi- это ваши, iish - плохие, ag - множественное число. Получается gaazhages
Damaskin- Сообщения : 2422
Дата регистрации : 2022-05-17
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
Запоминать. Хотя я употреблял так, как мне слышится. Оджибвеи меня понимали. И не поправляли. Но это, думаю, из вежливости.Damaskin пишет:
В смысле - надо запоминать, какое слово с каким окончанием употребляется, или к любому слову можно приставлять любое из трех окончаний по своему вкусу?
Наманджигабо- Сообщения : 69
Дата регистрации : 2022-05-28
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
Отлично! Только я там n пропустил. Моя вина. Gaazhagens.Damaskin пишет:Gigaazhagesiishag - значит gi- это ваши, iish - плохие, ag - множественное число. Получается gaazhages
Наманджигабо- Сообщения : 69
Дата регистрации : 2022-05-28
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
И не только n... Чего-то сам косячу неимоверно. "Ваши чёртовы кошки" - "Gigaazhagesiishiwaag". A "Gigaazhagesiishag" - "Твои чёртовы кошки". Пардон-с...
Наманджигабо- Сообщения : 69
Дата регистрации : 2022-05-28
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
Наманджигабо пишет:И не только n... Чего-то сам косячу неимоверно. "Ваши чёртовы кошки" - "Gigaazhagesiishiwaag". A "Gigaazhagesiishag" - "Твои чёртовы кошки". Пардон-с...
В смылсе gigaazhagensiishiwaag?
Damaskin- Сообщения : 2422
Дата регистрации : 2022-05-17
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
Gi(существительное) - твоё (существительное).
Gi(существительное)iwaa - ваше (существительное).
Я в условии написал "...если Gigaazhagensiishag - "Ваши чёртовы...". А это неправильно. Если чёртовы кошки "ваши", а не "твои", то неправильно. Правильно "gigaazhagensiishiwaag", где "gi+iwaa" определяют, чьи это кошки, а "gaazhagens+iish+(a)g" объясняет, что кошек не одна, и они дрянные, кошки эти.
Gi(существительное)iwaa - ваше (существительное).
Я в условии написал "...если Gigaazhagensiishag - "Ваши чёртовы...". А это неправильно. Если чёртовы кошки "ваши", а не "твои", то неправильно. Правильно "gigaazhagensiishiwaag", где "gi+iwaa" определяют, чьи это кошки, а "gaazhagens+iish+(a)g" объясняет, что кошек не одна, и они дрянные, кошки эти.
Наманджигабо- Сообщения : 69
Дата регистрации : 2022-05-28
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
Да это я понял. Только кошка у вас снова получилась gaazhages, вместо gaazhagens.
Gigaazha[b]ges[/b]iishag пишет:
Damaskin- Сообщения : 2422
Дата регистрации : 2022-05-17
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
А вот еще глагол ogaazhagensimi s/he has a cat or cats
Окончание -imi означает "у него есть то-то"?
Окончание -imi означает "у него есть то-то"?
Damaskin- Сообщения : 2422
Дата регистрации : 2022-05-17
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
Да, блин... ... Не знаю, почему такDamaskin пишет:Да это я понял. Только кошка у вас снова получилась gaazhages, вместо gaazhagens.
Ogaazhagensimi организовано для меня непонятно. Окончания такого я не встречал.
Наманджигабо- Сообщения : 69
Дата регистрации : 2022-05-28
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
А за счет чего в оджибве столько глагольных форм? Ну понятно, часть - для лиц, для времен, для разных типов глаголов (переходный/непереходный и т. п.). Но все равно как-то многовато получается.
Damaskin- Сообщения : 2422
Дата регистрации : 2022-05-17
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
Хм... никогда не задумывался. Но вот только vai независимого строя, положительные... девять лиц (первое, второе, третье, в единственном и множественном числах, плюс ещё одно второе, плюс обвиатив, плюс неопределенное). Глаголов VAI 4 вида: короткое окончание, длинное окончание и окончание на е, окончание на согласную, окончание на -am. Все склоняются по-разному. Отрицательные в независимом строе. То есть уже порядка 150 форм. Vai в подчинительном дадут примерно столько же. Vai в подчинительном с изменением гласной ещё столько. Императив. Больше всего форм у vta...
Не знаю, никогда не считал эти формы. Но, думаю, не врет Гиннес
Не знаю, никогда не считал эти формы. Но, думаю, не врет Гиннес
Наманджигабо- Сообщения : 69
Дата регистрации : 2022-05-28
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
В корейском я насчитал порядка 800 глагольных форм... Но они часто заменяют союзы. То есть все "когда", "если" и т. п. выражаются глагольными окончаниями. Как-то встретилось окончание -льсэ, обозначающе "опасаясь, что..." например поми ольсэ "опасаясь, что тигр придет".
В оджибве нет такого?
В оджибве нет такого?
Damaskin- Сообщения : 2422
Дата регистрации : 2022-05-17
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
Наманджигабо пишет:Но, думаю, не врет Гиннес
в "Науке и жизнь" писали про чиппева. а Гиннес - про оджибве?
smith_372- Сообщения : 73
Дата регистрации : 2022-05-27
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
Ммм... нет... Когда, если - это все наречиями решается.Damaskin пишет:В корейском я насчитал порядка 800 глагольных форм... Но они часто заменяют союзы. То есть все "когда", "если" и т. п. выражаются глагольными окончаниями. ...
В оджибве нет такого?
Наманджигабо- Сообщения : 69
Дата регистрации : 2022-05-28
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
Оджибве и чиппева - одно и то же. В США их чаще называют чиппева, в Канаде - оджибве. Самим им совсем пофиг, как их зовут. Они - анишинабэг.smith_372 пишет:Наманджигабо пишет:Но, думаю, не врет Гиннес
в "Науке и жизнь" писали про чиппева. а Гиннес - про оджибве?
Наманджигабо- Сообщения : 69
Дата регистрации : 2022-05-28
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
О вопросах.
Два способа.
1. Наипростейший, "да-нет вопросы". При помощи частицы "(i)na". Она ставится после первого слова. Если это слово оканчивается на согласный, то "ina", если на гласный, то "na". "Gigiiwashkwebii" - "Ты пьяный". "Gigiiwashkwebii na?" - "Ты пьяный?". "Ginitaa-anishinaabem" - " Ты хорошо говоришь по-оджибвейски". "Ginitaa-anishinaabem ina?" - "Ты хорошо говоришь по-оджибвейски?"
2. Контекстные вопросы. "Кто? Что? Почему? Когда? Как?"... и т.д. Образуются при помощи слов awenen,
(а)wegonen, aaniin, aaniin apii, aaniindi, aniishwiin («кто», «что», «какой», «когда», «где»,
«почему») ит.д. Глаголы в этих вопросах обычно находятся в измененном подчинительном
строе. Трудно...
Aaniin ezhinikaazoyan? – Как тебя зовут? ("izhinikaazo" -"его/её зовут так").
Wegonen wenji-giiwashkwebiiyan? - Почему ты напился? ("Onji-" - оттуда; таким образом, потому что, из-за чего-то, по причине).
Так с вопросами.
Два способа.
1. Наипростейший, "да-нет вопросы". При помощи частицы "(i)na". Она ставится после первого слова. Если это слово оканчивается на согласный, то "ina", если на гласный, то "na". "Gigiiwashkwebii" - "Ты пьяный". "Gigiiwashkwebii na?" - "Ты пьяный?". "Ginitaa-anishinaabem" - " Ты хорошо говоришь по-оджибвейски". "Ginitaa-anishinaabem ina?" - "Ты хорошо говоришь по-оджибвейски?"
2. Контекстные вопросы. "Кто? Что? Почему? Когда? Как?"... и т.д. Образуются при помощи слов awenen,
(а)wegonen, aaniin, aaniin apii, aaniindi, aniishwiin («кто», «что», «какой», «когда», «где»,
«почему») ит.д. Глаголы в этих вопросах обычно находятся в измененном подчинительном
строе. Трудно...
Aaniin ezhinikaazoyan? – Как тебя зовут? ("izhinikaazo" -"его/её зовут так").
Wegonen wenji-giiwashkwebiiyan? - Почему ты напился? ("Onji-" - оттуда; таким образом, потому что, из-за чего-то, по причине).
Так с вопросами.
Наманджигабо- Сообщения : 69
Дата регистрации : 2022-05-28
Re: Anishinaabemowin (язык оджибве)
Глаголы в этих вопросах обычно находятся в измененном подчинительном строе. пишет:
Обычно, но не всегда?
Damaskin- Сообщения : 2422
Дата регистрации : 2022-05-17
Страница 3 из 4 • 1, 2, 3, 4
Страница 3 из 4
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения
|
|