Слово
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Молитвы и мантры

Перейти вниз

Молитвы и мантры Empty Молитвы и мантры

Сообщение автор Мечтатель 14.05.24 17:04

Образцы вокального и музыкального искусства на религиозную тему

***

Говиндам Ади-Пурушам - санскритская молитва почитателей бога Кришны (текст приписывается богу Брахме, "я поклоняюсь изначальному пуруше Говинде")

Широко известная версия (в кришнаитских храмах звучит на утренних службах)

Другой и потому более интересный вариант:


govindam ādi-puruṣaḿ tam ahaḿ bhajāmi
govindam ādi-puruṣaḿ tam ahaḿ bhajāmi
govindam ādi-puruṣaḿ tam ahaḿ bhajāmi

veṇum kvaṇantāravinda-dalāyatākṣam
bārhāvataṃsam asitāmbuda sundarāńgam
kandarpa-koṭi-kamanīya-viś'eṣa śobham

govindam ādi-puruṣaḿ tam ahaḿ bhajāmi
govindam ādi-puruṣaḿ tam ahaḿ bhajāmi
govindam ādi-puruṣaḿ tam ahaḿ bhajāmi

ańgāni yasya sakalendriya-vṛtti-manti
paśyanti pānti kalayanti ciram jaganti
ānanda-cin-maya-sad-ujjvala-vigrahasya

govindam ādi-puruṣaḿ tam ahaḿ bhajāmi
govindam ādi-puruṣaḿ tam ahaḿ bhajāmi
govindam ādi-puruṣaḿ tam ahaḿ bhajāmi
govindam ādi-puruṣaḿ tam ahaḿ bhajāmi
govindam ādi-puruṣaḿ tam ahaḿ bhajāmi
govindam ādi-puruṣaḿ tam ahaḿ bhajāmi

veṇum kvaṇantāravinda-dalāyatākṣam
bārhāvataṃsam asitāmbuda sundarāńgam
kandarpa-koṭi-kamanīya-viśeṣa śobham

govindam ādi-puruṣaḿ tam ahaḿ bhajāmi
govindam ādi-puruṣaḿ tam ahaḿ bhajāmi
govindam ādi-puruṣaḿ tam ahaḿ bhajāmi

ańgāni yasya sakalendriya-vṛtti-manti
paśyanti pānti kalayanti ciram jaganti
ānanda-cin-maya-sad-ujjvala-vigrahasya

govindam ādi-puruṣaḿ tam ahaḿ bhajāmi
govindam ādi-puruṣaḿ tam ahaḿ bhajāmi
govindam ādi-puruṣaḿ tam ahaḿ bhajāmi
Мечтатель
Мечтатель
Admin

Сообщения : 4436
Дата регистрации : 2022-05-13

https://slovo.actieforum.com

Вернуться к началу Перейти вниз

Молитвы и мантры Empty Re: Молитвы и мантры

Сообщение автор Мечтатель 15.05.24 15:36

Ещё кришнаитская песня преданности-бхаджан



(jaya) rādhā-mādhava (jaya) kuñja-bihārī
(jaya) gopī-jana-vallabha (jaya) giri-vara-dhārī
(jaya) jaśodā-nandana, (jaya) braja-jana-rañjana,
(jaya) jāmuna-tīra-vana-chārī

Śrī Kṛṣṇa is the lover of Śrī Rādhā. He displays many amorous Pastimes in the groves of Vṛndāvan, He is the lover of the cowherd maidens of Braja, the holder of the great hill named Govardhan, the beloved son of Mother Jaśodā, the delighter of the inhabitants of Braja, and He wanders in the forests along the banks of the River Jamunā.
Мечтатель
Мечтатель
Admin

Сообщения : 4436
Дата регистрации : 2022-05-13

https://slovo.actieforum.com

Вернуться к началу Перейти вниз

Молитвы и мантры Empty Re: Молитвы и мантры

Сообщение автор Мечтатель 15.05.24 16:51

Ещё версия исполнения "Брахма-самхиты" (молитв бога-творца Брахмы, обращенных к Кришне-Говинде)



cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-
lakṣāvṛteṣu surabhīr abhipālayantam
lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama-sevyamānaṁ
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi


cintāmaṇi — touchstone; prakara — groups made of; sadmasu — in abodes; kalpa-vṛkṣa — of desire trees; lakṣa — by millions; āvṛteṣu — surrounded; surabhīḥ — surabhi cows; abhipālayantam — tending; lakṣmī — of goddesses of fortune; sahasra — of thousands; śata — by hundreds; sambhrama — with great respect; sevyamānam — being served; govindam — Govinda; ādi-puruṣam — the original person; tam — Him; aham — I; bhajāmi — worship.

"I worship Govinda, the primeval Lord, the first progenitor who is tending the cows, yielding all desire, in abodes built with spiritual gems, surrounded by millions of purpose trees, always served with great reverence and affection by hundreds of thousands of lakṣmīs or gopīs..."

veṇuṁ kvaṇantam aravinda-dalāyatākṣam-
barhāvataṁsam asitāmbuda-sundarāṅgam
kandarpa-koṭi-kamanīya-viśeṣa-śobhaṁ
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi


veṇum — the flute; kvaṇantam — playing; aravinda-dala — (like) lotus petals; āyata — blooming; akṣam — whose eyes; barha — a peacock's feather; avataṁsam — whose ornament on the head; asita-ambuda — (tinged with the hue of) blue clouds; sundara — beautiful; aṅgam — whose figure; kandarpa — of Cupids; koṭi — millions; kamanīya — charming; viśeṣa — unique; śobham — whose loveliness; govindam — Govinda; ādi-puruṣam — the original person; tam — Him; aham — I; bhajāmi — worship.

"I worship Govinda, the primeval Lord, who is adept in playing on His flute, with blooming eyes like lotus petals with head decked with peacock's feather, with the figure of beauty tinged with the hue of blue clouds, and His unique loveliness charming millions of Cupids..."

ālola-candraka-lasad-vanamālya-vaṁśī-
ratnāṅgadaṁ praṇaya-keli-kalā-vilāsam
śyāmaṁ tri-bhaṅga-lalitaṁ niyata-prakāśaṁ
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi


ālola — swinging; candraka — with a moon-locket; lasat — beautified; vana-mālya — a garland of flowers; vaṁśī — flute; ratna-aṅgadam — adorned with jeweled ornaments; praṇaya — of love; keli-kalā — in pastimes; vilāsam — who always revels; śyāmam — Śyāmasundara; tri-bhaṅga — bending in three places; lalitam — graceful; niyata — eternally; prakāśam — manifest; govindam — Govinda; ādi-puruṣam — the original person; tam — Him; aham — I; bhajāmi — worship.

"I worship Govinda, the primeval Lord, round whose neck is swinging a garland of flowers beautified with the moon-locket, whose two hands are adorned with the flute and jeweled ornaments, who always revels in pastimes of love, whose graceful threefold-bending form of Śyāmasundara is eternally manifest..."

aṅgāni yasya sakalendriya-vṛtti-manti
paśyanti pānti kalayanti ciraṁ jaganti
ānanda-cinmaya-sad-ujjvala-vigrahasya
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi


aṅgāni — the limbs; yasya — of whom; sakala-indriya — of all the organs; vṛtti-manti — possessing the functions; paśyanti — see; pānti — maintain; kalayanti — manifest; ciram — eternally; jaganti — the universes; ānanda — bliss; cit — truth; maya — full of; sat — substantiality; ujjvala — full of dazzling splendor; vigrahasya — whose form; govindam — Govinda; ādi-puruṣam — the original person; tam — Him; aham — I; bhajāmi — worship.

"I worship Govinda, the primeval Lord, whose transcendental form is full of bliss, truth, substantiality and is thus full of the most dazzling splendor. Each of the limbs of that transcendental figure possesses in Himself, the full-fledged functions of all the organs, and eternally sees, maintains and manifests the infinite universes, both spiritual and mundane..."
Мечтатель
Мечтатель
Admin

Сообщения : 4436
Дата регистрации : 2022-05-13

https://slovo.actieforum.com

Вернуться к началу Перейти вниз

Молитвы и мантры Empty Re: Молитвы и мантры

Сообщение автор Мечтатель 22.05.24 14:06

Почитание Божественного Мастера
Мечтатель
Мечтатель
Admin

Сообщения : 4436
Дата регистрации : 2022-05-13

https://slovo.actieforum.com

Вернуться к началу Перейти вниз

Молитвы и мантры Empty Re: Молитвы и мантры

Сообщение автор Мечтатель 22.05.24 14:10



WAH YANTEE: el Gran Ser Superior.
KAR YANTEE: el Ser creativo.
JAG DUT PATEE: todo lo que es creativo a través del tiempo.
AADAK IT WAHA: todo eso es el Gran Ser.
BRAHMADAY TRAYSHAA GURU: la Gran Trinidad o los tres aspectos de Dios.
IT WAHAY GURU: eso es Wahe Guru ([Significa Dios]).

Это не санскрит. Возможно, панджаби.
Мечтатель
Мечтатель
Admin

Сообщения : 4436
Дата регистрации : 2022-05-13

https://slovo.actieforum.com

Вернуться к началу Перейти вниз

Молитвы и мантры Empty Re: Молитвы и мантры

Сообщение автор Мечтатель 22.05.24 15:30

Да, она сикхские гимны поёт.
Значит, язык панджаби

Dhan dhan raam daas gur, jin siri-aa tinai savaari-aa

Pooree hoee karaamaat aap sirajanhaarai dhaari-aa

Sikhee atai sangatee paarbrahm kar namasakaari-aa

Atal athaa-o atol too tayraa ant na paaraavaari-aa

Jinee too sayvi-aa bhaa-o kar say tudh paar utaari-aa

Lab lobh kaam krodh mo maar kadhay tudh saparvaari-aa

Dhan so tayraa thaan hai sach tayraa paisakaari-aa

Naanak too lehanaa toohai gur amar too veechaari-aa

Gur dithaa taa man saadhaari-aa

Translation:

Blessed, blessed is Guru Ram Das; the One who created you has also exalted You.
Perfect is Your miracle; the Creator has installed You on a throne.
Sikhs as well as all Conscious people recognize You because you manifest the Creator.
You are unchanging, unfathomable and immeasurable; You have no end or limitation.
You are unchanging, unfathomable and immeasurable;
Those who serve You with love are carried across the sea of existence.
The five obstacles of lust, anger, greed, pride and attachment:
You have beaten them and driven them out.
Blessed is Your realm, and True is Your magnificent glory.
You are Nanak, You are Angad, and You are Amar Das;
When I recognize You, my soul is comforted.
Мечтатель
Мечтатель
Admin

Сообщения : 4436
Дата регистрации : 2022-05-13

https://slovo.actieforum.com

Вернуться к началу Перейти вниз

Молитвы и мантры Empty Re: Молитвы и мантры

Сообщение автор Мечтатель 23.05.24 13:08

И мул мантра ("коренная мантра")
которая открывает священное писание сикхов "Гуру Грантх Сахиб"


ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ
ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ
ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ
ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ
ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ॥

॥ ਜਪੁ॥

ਆਦਿ ਸਚੁ
ਜੁਗਾਦਿ ਸਚੁ॥
ਹੈ ਭੀ ਸਚੁ
ਨਾਨਕ ਹੋਸੀ ਭੀ ਸਚੁ॥੧॥

ikk(u) ōaṅkār(u) sat(i)-nām(u)
karatā purakh(u)
nirapà'u niravair(u)
akāl(a) mūrat(i)
ajūnī saipàṅ
gur(a)-prasād(i)॥

॥ jap(u)॥
ād(i) sacch(u)
jugād(i) sacch(u)॥
hai pī̀ sacch(u)॥
nānak(a) hosī pī̀ sacch(u)॥1॥

One creator, name is truth,
agentive (doer) being,
without fear, without hatred,
timeless form,
unbegotten, self-existent,
known by the Guru's grace.

Recite:
True at the beginning,
true through the ages,
is yet true,
O Nanak, and will be true.
Мечтатель
Мечтатель
Admin

Сообщения : 4436
Дата регистрации : 2022-05-13

https://slovo.actieforum.com

Вернуться к началу Перейти вниз

Молитвы и мантры Empty Re: Молитвы и мантры

Сообщение автор Мечтатель 06.06.24 13:25

Мечтатель пишет:И мул мантра ("коренная мантра")
которая открывает священное писание сикхов "Гуру Грантх Сахиб"


ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ
ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ
ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ
ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ
ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ॥

॥ ਜਪੁ॥

ਆਦਿ ਸਚੁ
ਜੁਗਾਦਿ ਸਚੁ॥
ਹੈ ਭੀ ਸਚੁ
ਨਾਨਕ ਹੋਸੀ ਭੀ ਸਚੁ॥੧॥

ikk(u) ōaṅkār(u) sat(i)-nām(u)
karatā purakh(u)
nirapà'u niravair(u)
akāl(a) mūrat(i)
ajūnī saipàṅ
gur(a)-prasād(i)॥

॥ jap(u)॥
ād(i) sacch(u)
jugād(i) sacch(u)॥
hai pī̀ sacch(u)॥
nānak(a) hosī pī̀ sacch(u)॥1॥

One creator, name is truth,
agentive (doer) being,
without fear, without hatred,
timeless form,
unbegotten, self-existent,
known by the Guru's grace.

Recite:
True at the beginning,
true through the ages,
is yet true,
O Nanak, and will be true.

Ошо рассказывает о появлении этой мантры (её также называют Джапджи):
Также нуждается в пояснении то, что предшествовало рождению Джапджи. Нанак вместе со своим другом и последователем Марданой сидел на берегу реки в полной темноте. Вдруг, не говоря ни слова, он снял одежду и вошел в реку. Мардана окликнул его: “Куда ты идешь? Ночь так темна и холодна!” Нанак шел все дальше и дальше, он погрузился в глубокие воды реки. Мардана ждал, думая, что он скоро выйдет, но Нанак не возвращался.

Мардана спокойно ждал пять минут. Когда же прошло десять минут, он начал волноваться. Где он может быть? Его не видно и не слышно. Мардана побежал вдоль берега, крича: “Где ты? Ответь мне! Где ты?” Ему показалось, что он слышит голос, который говорит ему: “Будь терпелив, будь терпелив!”. Но ничто не указывало, что Нанак где-то поблизости.

Мардана кинулся назад, в деревню, и поднял на ноги всех. Было уже за полночь, но на берегу собралось множество народу, потому что все в деревне любили Нанака У всех было смутное, мимолетное чувство, что Нанак появится. Они ощущали аромат его присутствия, как ощущают аромат цветка, когда он еще в бутоне, когда он еще ждет своего часа, чтобы раскрыться. Вся деревня плакала. Люди горестно ходили вдоль реки, звали, но никто не отзывался.

Прошло три дня. Стало совершенно ясно, что Нанак утонул. Быть может, тело его унесло вниз по реке, а может быть, его уже растерзали дикие звери. Деревня погрузилась в скорбь. Но на третью ночь Нанак вдруг возник, вышел из реки. И первыми словами, которые он произнес, были слова Джапджи.

Таково предание, и это означает, что правда, в нем заключенная, — в то же время не является правдой. Это правда, потому что является таковой по сути своей, и эго неправда — потому что вся история состоит из символов. Очевидно, что чем глубже и сложней предмет обсуждения, чем ближе к сути — тем больше потребность в символах.

Когда Нанак исчез в реке, гласит история, он предстал перед вратами Бога. Он узнал Бога. Здесь, перед его глазами, стоял его возлюбленный Бог, которого он так жаждал, которому день и ночь он пел свою песню. Тот, к кому устремлялось каждое биение его сердца, открылся Нанаку! Все его желания осуществились. И тогда Бог сказал ему: “Сейчас иди назад и посвяти других в то, во что я посвящаю тебя”. Джапджи — стало первым подношением Нанака людям после того, как он вернулся от Бога.
https://osho.secretblog.ru/book60-read-online/4/
Мечтатель
Мечтатель
Admin

Сообщения : 4436
Дата регистрации : 2022-05-13

https://slovo.actieforum.com

Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу


 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения