Турецкая музыка
Турецкая музыка
По крайней мере одну турецкую певицу теперь отличаю.
Но это ещё 20 век, какая-то индивидуальность есть (в отличие от большинства современных поющих кукол, почти одинаковых по всему миру).
(Я турецкий язык нехорошо знаю, поэтому привожу перевод, распространённый в интернете)
Masum Değiliz - "Мы не невинны"
Kan ter içinde uykularından uyanıyorsan eğer her gece
(Если ты просыпаешься в холодном поту каждую ночь)
Yalnızlık sevgili gibi boylu boyunca uzanıyorsa koynuna
(Если одиночество, как любимый, разлеглось на твоей груди)
Olur olmaz yere ıslanıyorsa kirpiklerin artık herşeye
(Если твои ресницы влажные уже без причины)
Anneni daha sık anımsıyorsan hatta anlıyorsan
(Если ты все чаще вспоминаешь маму и даже понимаешь ее)
Kalbini bir mektup gibi buruşturulup fırlatılmış
(Если чувствуешь, как будто твое сердце было смято и выброшено, как письмо)
Kendini kimsesiz ve erken unutulmuş hissediyorsan
(И чувствуешь себя одиноким и забытым, намного раньше, чем думал)
İçindeki çocuğa sarıl
(Тогда цепляйся за ребенка внутри тебя)
Sana insanı anlatır
(Он тебе расскажет о человеке)
Eller günahkar
(Руки грешны)
Diller günahkar
(Языки - грешники)
Bir çağ yangını bu bütün
(Это огонь эпохи)
Dünya günahkar
(Весь мир грешен!)
Masum değiliz hiçbirimiz
(Мы не невинны - никто из нас)
Но это ещё 20 век, какая-то индивидуальность есть (в отличие от большинства современных поющих кукол, почти одинаковых по всему миру).
(Я турецкий язык нехорошо знаю, поэтому привожу перевод, распространённый в интернете)
Masum Değiliz - "Мы не невинны"
Kan ter içinde uykularından uyanıyorsan eğer her gece
(Если ты просыпаешься в холодном поту каждую ночь)
Yalnızlık sevgili gibi boylu boyunca uzanıyorsa koynuna
(Если одиночество, как любимый, разлеглось на твоей груди)
Olur olmaz yere ıslanıyorsa kirpiklerin artık herşeye
(Если твои ресницы влажные уже без причины)
Anneni daha sık anımsıyorsan hatta anlıyorsan
(Если ты все чаще вспоминаешь маму и даже понимаешь ее)
Kalbini bir mektup gibi buruşturulup fırlatılmış
(Если чувствуешь, как будто твое сердце было смято и выброшено, как письмо)
Kendini kimsesiz ve erken unutulmuş hissediyorsan
(И чувствуешь себя одиноким и забытым, намного раньше, чем думал)
İçindeki çocuğa sarıl
(Тогда цепляйся за ребенка внутри тебя)
Sana insanı anlatır
(Он тебе расскажет о человеке)
Eller günahkar
(Руки грешны)
Diller günahkar
(Языки - грешники)
Bir çağ yangını bu bütün
(Это огонь эпохи)
Dünya günahkar
(Весь мир грешен!)
Masum değiliz hiçbirimiz
(Мы не невинны - никто из нас)
Re: Турецкая музыка
Тут переводить особенно нечего - излияния несчастного влюблённого.
Но очень привязчивая мелодия. Кажется, где-то уже слышал. Возможно, она стара как мир.
"Zalim" - "деспот, тиран(-ка)"
Но очень привязчивая мелодия. Кажется, где-то уже слышал. Возможно, она стара как мир.
"Zalim" - "деспот, тиран(-ка)"
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения
|
|